유머 게시판

HOT 게시글

유머 게시판입니다.

일본 음식 네이밍 센스 0

추천29 비추천0
벤츠
24/08/11 12:49:01 24/08/11 12:49:01 3,012
 (14.♡.194.130)

maxresdefault.jpg

 

 

 

  • 이름을 직역하면 '부모자식 덮밥'인데 닭(부모)과 계란(자식)이 모두 요리에 사용된다는 것 때문에 이런 이름이 붙었다. 그래서 무정란이 아닌 유정란으로 오야코동을 만들면 유대교 율법에 어긋나게 된다. 투니버스판 몬스터에서는 '모자덮밥'이라는 번역을 사용했다. 어?

 

 


 

 

 

 

20201218172504_lfltkyds.jpg

 

 

 

....................................

 

오늘 처음 알았네요.ㄷㄷ

 

 

등록된 댓글이 없습니다.